Apology: I forgot to press "publish" on the 20th.
I’ve had a good start with my reading list in the first three weeks of the New Year – such a good start that I have five things to report on already.
I started the year with some plays. Neil Simon’s Lost in Yonkers was entertaining and interesting, but was it really worthy of a Pulitzer? Two Jewish boys have to live for a year with their grandmother, who, in Yonkers now as the title suggests, has previously lived the difficult life of a Jew in early twentieth-century Europe. She’s hard and prickly and tells the boys it does no good to be sentimental. Her daughter, the boys’ aunt, confronts her for being so harsh, and the scene is interesting and provides a vehicle for the actors’ emotional display, but does either character come to a conclusion or learn a lesson? Or is the lesson that some people are just abrasive? I guess the grandsons accept her in the end even if her children don’t exactly.
Sam Shepard’s Buried Child, also a Pulitzer winner, was better. But, boy! was it weird! The family depicted is so crazy and dysfunctional, the audience (or reader) is left wondering how much is real and how much is in the imagination of . . . of somebody in this broken family. In some ways, hardly anything happens: half the first act consists of a conversation between a man on a couch and his wife, who is offstage. But the “action” of unfolding the psychology of these relationships is intense. And, yes, the title of the play indicates the elephant in the room: there is a child buried in the garden tha no one wants to mention.
I’ve read about a dozen books by Jules Verne, and he’s only disappointed me once (Michael Strogoff). He famously likes science but often gets it wrong. He loves geography and exploration even more but often gets that wrong. I think he wants his heroes to be godless rationalists but – thank heaven! – doesn’t get that quite right, either. And yet it all works, and it all makes me happy. The spirit of adventure and wonder in the not-so-accurate world Verne depicts is captivating and inspiring, and Around the World in Eighty Days provided fascinating treats on every page, even though I’d read it before. Phileas Fogg is described as being entirely mechanical, but he’s like Oz’s Tin Woodman: he has a heart that beats passionately once duty calls it into service. And Passepartout is one of the great sidekicks in literature: his position is maybe not so lofty as Sancho’s or Watson’s, but he’s close.
I have two quick, extra notes about Around the World. First, the narration says early on that Fogg was a member of the Reform Club (an actual institution in London) and replaced one of its great orators. I had to look this up! Who was the great orator of the Reform Club that Verne’s fictional character was supposed to have “replaced.” My internet search led me to a list of fictional members of the Reform Club, a list that included, from a Trollope book appearing just four years earlier – wait for it – Phineas Finn! Look at those names: Phileas Fogg and Phineas Finn. Can there be any doubt that Verne at least got his character’s name from Trollope’s? And maybe the fictional Finn is even the great orator that Fogg supposedly overshadowed.
Second, I reported at the end of last year that I would try to read this book in French. I read it at a normal pace in English (well, normal for me, which is rather slow), but I am indeed also reading a bit of it in French every day. I’m in chapter 3 of the French, so I’ll probably finish it up around June if I can keep up the pace. The vocabulary is harder than I thought it would be, but I’m slowly learning. The goal is to practice on this familiar novel with good English translations (I read Butcher’s) that can serve as guides, so that later, sometime in the next few years, I can read some of Verne’s more obscure novels in French without having to rely on the problematic English translations of the nineteenth and early twentieth centuries.
I’m also following through on my idea to read just one “directive” from chapter 3 of Richard Baxter’s Practical Works each day. That plan isn’t working as well as reading Verne in French. I’ll say more in a few weeks when either the piecewise reading has started to work or I’ve given up on the experiment.
No comments:
Post a Comment