Last year I wrote here that Owen Wister’s The Virginian grabbed me in a very positive way at first and then turned awful. This year, Graham Greene’s The Quiet American did just the opposite. I started reading about Thomas Fowler, a married British journalist in Vietnam in the ’50s, living with a local girl who fixes him multiple opium pipes every evening and then lies dutifully on the bed while he enjoys himself adulterously, and I thought, “What have I got myself into?” But then the American showed up, and the book got really good.
In reading other works by Greene before, I’ve almost always found something like allegory. I’ll pretend to be an actual literary critic for a moment and try to explain why I say “something like allegory” instead of just calling it allegory. Pilgrim’s Progress is an allegory. Bunyan gives characters names like Piety and Hopeful and Heedless to show that they represent characteristics. If he thinks some fault, like despair, is an especially tough problem, he makes that character a giant. In the world of Pilgrim’s Progress, any fantastic thing can happen because the story isn’t really about a man named Christian traveling to a new place called Celestial City; it’s really about any Christian’s advancement toward sanctification and heavenly reward. For this allegory to work, the details don’t have to have in-world consistency or coherence; they only have to be consistent with what they represent in our world.
By contrast, Greene’s story really is about Englishman Thomas Fowler, American Alden Pyle, and Vietnamese woman Phuong. Pyle doesn’t represent the United States in the sense that the United States is the actual character in the actual story and that Pyle is merely the country’s avatar. He does represent the U. S. in that he comes from the U. S. But if a story began with a traveling salesman who says to the first housewife who opens the door, “Hello, madame. I represent the Whirlwind Vacuum Cleaner Company” (my hypothetical story clearly takes place in a bygone era), no one would think that the story is actually about the vacuum company and that the salesman is merely an allegorical manifestation of it.
And yet Greene’s character, the actual point of the actual story, does do a little bit of allegorical work because he quite naturally acts like someone who comes from the U. S. One can’t read the book without thinking that the U. S. national policy toward the nation of Vietnam in the ’60s is an awful lot like Fowler’s attitude toward Phuong, but that’s because U. S. national policy was developed by people like Fowler, not because Fowler arbitrarily represents the country. In an actual allegory, like Animal Farm, Fowler might have in fact been a fowl (a rooster probably), and the other characters, representing various countries, would have been other farmyard animals, all from the same in-story country (in fact all from the same hundred acres in the same country), because allegorical representation can be in many ways arbitrary as long as the necessary attitudes or actions are clear enough that the reader knows what each character represents and what the story is really about. But Fowler doesn’t represent the U. S. in an arbitrary way. His representation is totally natural and normal. Arggh! Does that make any sense?
The novel is short, and I don’t want to give too much away, but I’ll say this much about the plot. Pyle comes to Vietnam as part of an American economic mission, and he sees Fowler with Phuong. He decides he likes Phuong, and he believes it to be objectively clear that Phuong would be better off with him than with Fowler. “Sorry it had to be you, Fowler,” he says (I’m quoting from faulty memory and paraphrasing slightly), “since we’re such good friends. But you can see that she would be better off with me and that she’ll see it, too.” Pyle sees that a brothel is a likely future for someone like Phuong if not suitably protected and believes he has something like a duty to preserve her from that fate, and in fact makes his pitch to her in very objective terms. Of course, this looks like an allegory of the United States taking over the war in Vietnam from the French with the attitude that only our country can save Vietnam and her neighbors, all lined up like dominos, from Communism. But don’t Americans tend to believe in simple solutions and to believe that Americans have the ingenuity and perseverance to implement those solutions better than anyone else in the world? Fowler doesn’t allegorically represent the U. S. He’s a citizen of the U. S. acting like it.
And yet The Quiet American, as a story about an American and a Vietnamese woman, is also at some level a story about Americans and Vietnamese people. Will you be surprised if I tell you that things don’t end well for everyone? Some readers say that Greene, writing in 1955, predicted the American phase of the war and its outcome. But, really, it didn’t take powers of prediction. You read twenty pages of this book and tell me you see any way for it to end happily ever after!